<center id="m0kdh"><small id="m0kdh"></small></center>

    <font id="m0kdh"><sup id="m0kdh"><strike id="m0kdh"></strike></sup></font>
    <nobr id="m0kdh"></nobr>
    <blockquote id="m0kdh"><rt id="m0kdh"></rt></blockquote>
  • <source id="m0kdh"></source>
    歡迎訪問搜絲網-絲網行業知名電子商務產品信息發布平臺-搜絲網便民生活信息網_絲網行業的電子商務交易平臺和電子商務信息平臺。為絲網企業和采購商提供行業新資訊和行情。
    網站地圖|關于我們|聯系方式|
    關注公眾號
    訪問手機版
    最新國際貿易英語詞匯錦集
    [ 編輯: | 時間:2012-8-9 2:34:58 | 瀏覽:次 ]
    分享到:

    國際貿易的價格表示方法,除了具體金額外,還要包括貿易術語,交貨地點及所使用的貨幣。 如 USD150 FOB Hongkong, STG2000 CIF Liverpool, 其中USD指的是以美金作價,而STG為英鎊;Hongkong香港 和Liverpool利物浦為交貨地點;FOB 與 CIF 則為 兩個較為常用的貿易術語。 
    以下是國際商會出版的《2000年國際貿易術語解釋通則》中規定的全部貿易術語的分類。 
    第一組:E組 (賣方在其所在地點把貨物交給買方) 
            Ex Works (named place) 工廠交貨(指定地點) 
    第二組:F組 (賣方須將貨物交至買方指定的承運人) 
            FCA: Free Carrier (named place) 貨交承運人(指定地點) 
            FAS: Free Alongside Ship (named port of shipment) 
                船邊交貨(指定裝運港) 
            FOB: Free On Board (named port of shipment) 
                船上交貨(指定裝運港) 
    第三組:C組 (賣方必須簽定運輸合同,但對貨物滅失或損壞的風險以及裝船和啟運后發生事件所產生的額外費用不承擔責任) 
            CFR: Cost & Freight (named port of destination) 
                成本加運費(指定目的港) 
            CIF: Cost, Insurance and Freight (named port of destination) 
                成本,保險加運費(指定目的港) 
            CPT: Carriage Paid To (named place of destination) 
                運費付至(指定目的地) 
            CIP: Carriage and Insurance Paid To 
                (named place of estination) 
                運費保險費付至(指定目的地) 
    第四組:D組 (賣方必須承擔把貨物交至目的地國家所需的全部費用和風險) 
            DAF: Delivered at Frontier (named place) 邊境交貨(指定地點) 
            DES: Delivered ex Ship (named port of destination) 
                船上交貨(指定目的港) 
            DEQ: Delivered ex Quay (named place of destination) 
                碼頭交貨(指定目的地) 
            DDU: Delivered Duty Unpaid (named place of destination) 
                未完稅交貨(指定目的地) 
            DDP: Delivered Duty Paid (named place of destination) 
                完稅后交貨(指定目的地)


    上一篇:最新貿易英語-中英文對照
    下一篇:網站易用性已成為網站建設趨勢
    國際貿易更多>>
  • 網站易用性已成為網站建設趨勢

         經常犯的錯誤,而無疑這些錯誤會大大影響網站的可用性。如今網站易用性已成為一種趨勢,但縱觀國內的各大網站,似乎易用性并未成為設計者們廣泛理解的概念, 因此希望這篇文章對大家能有作用。     1. 用戶必須在幾秒鐘知道網站是做什么的。注意力是因特網上最有價值的貨幣。 如果訪問者無法在幾秒鐘之內得知你的網站的方向,他很有可能轉而訪問其他網站。 你

    瀏覽量:427次發布時間:08-09
  • 最新國際貿易英語詞匯錦集

      國際貿易的價格表示方法,除了具體金額外,還要包括貿易術語,交貨地點及所使用的貨幣。 如 USD150 FOB Hongkong, STG2000 CIF Liverpool, 其中USD指的是以美金作價,而STG為英鎊;Hongkong香港 和Liverpool利物浦為交貨地點;FOB 與 

    瀏覽量:365次發布時間:08-09
  • 馬云:做生意不能“太花心”

      一個月瀏覽量超過20萬、1093位網友回復!阿里巴巴的“云計劃”網站(yun.1688.com)上一則題為“做了五年生意。賠了5。6十萬?,F在快沒錢了。該做什么?”的帖子非?;鸨?,即使馬云這樣的“大腕”的回復貼已經被眾多熱心的網友遠遠地“甩”在了身后。在“千呼萬喚”的期待下,在第930樓。馬云給出了回復:做生意要“用情專一”。不能學猴子掰玉米,在“云計劃”上發這個帖子向馬云提問的。是來自山東的徐女

    瀏覽量:393次發布時間:05-06
  • 最新貿易英語-中英文對照

      國際貿易英語詞匯集錦貿易價格術語   trade term / price term 價格術語  world / international market price 國際市場價格  FOB (free on board) 離岸價  C&F (cost and freight) 成本加運費價  CIF (cost, insurance and freight) 到岸價  frei

    瀏覽量:389次發布時間:05-06
  • 一级黄色夫妻,亚洲精品视频免费在线观看,欧美区一区,日本国内一区二区三区